Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Pageidaujami vertimai - Myrddin

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 4 iš apie 4
1
40
11Originalo kalba11
Japonų 私の歴史は風のように簡単である、私は私を破壊する盗み、同じ時間に静まる。
私の歴史は風のように簡単である、私は私を破壊する盗み、同じ時間に静まる。
J'ai trouvé ça sur un forum francophone : c'est censé lui servir de description, ou résumer un personnage qu'il a créé.

Je veux juste savoir ce que ça signifie... je ne veux pas forcément de traduction académique.

Merci d'avance !

Pabaigti vertimai
Prancūzų Mon histoire est simple comme le vent:
77
Originalo kalba
Prancūzų Pensée lyrique sur le laurier
Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde.
Traduction voulue : gaélique d'Irlande

"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".

Merci !

Pabaigti vertimai
Anglų Lyrical thought regarding the laurel
1